冚唪唥,一个饱受争议嘅粤语词汇

“冚唪唥”意思为通通、全部。鲁迅说,这个词“凡有‘外 江佬’几乎无不因为特别而记住”(《三闲集·在钟楼上》)。

“冚唪唥”确实特别,特别到英语里增加了一个洋泾浜词Hampalang,特别到方言区内外(包括国外)的不少语言学家都对它作过专门研究,对它的来源、结构等都争论不已。

3

对于“冚唪唥”的来源,可谓众说纷纭。归纳起来有以下四类说法。

第一类认为来源于外语。其中有的认为来源于英语,有的认 为来源于阿拉伯语,有的认为是蒙古语借词。

第二类认为来源于汉语其他方言。主张这种说法的也分歧极 大,有的说是来自北方方言,有的说是来自南方方言。譬如说吴方言区不少地方就有一个与广州话的“冚唪唥”意义相同、用法 一样、读音相近的范围副词。

第三类认为是土著非汉语方言的迹象,可能与苗语有关。

第四类认为这是粤方言独有的方言词。理由主要有“冚唪唥” 普遍存在干粤方言各个方言点中,各地读音与用法高度一 致。而在其他方言区,这样一个意义相同、读音相似的范围副词 仅是零星分布,使用范唇有限,使用频率很低。同时,在粤方言 里,以“冚”作词素的还有“冚家富贵”、“冚家铲”、“冚啲” 等词。

“冚唪唥”写法也五花八门,有关工具书几乎一本一个样, 随便翻一下,就有“冚巴郎”、“咸包揽”、“冚办烂”、“咸唪唥”、 “撼唪唥”、“合磅硠”、“嵌湴烂”、“咸朋唥”等等。

为什么“冚唪唥”是通通、全部的意思呢?我们可以将这个 词拆做两部分;“冚”与“唪唥”。“冚”是核心,在广州话里 “冚”有严密、齐全的意思,例如:闩冚度门(把门关严密)。引申作全部、通通之意,如上面说的“冚啲”、 “冚家”等。

有人说“冚”是“咸”的借音“咸”在古汉语里 就有全、都的意思,例如“老少咸宜”、“天下咸服”。又有人认 为,“冚”是“阖”的转音,。“冚家”就是“阖府”也。而“唪唥” 则是语尾助词,没有什么实在的意义。这种词尾元代就有, 例如咸不剌的“不剌”,方头不律的“不律”等。

现在普通话也有,例如黄不棱登的“不棱登”、灰不溜秋的“不溜秋”等。广州话也有,例如尖笔甩、直笔甩的“笔甩”,阔咧啡的“咧啡”, 花哩碌的“哩碌”等。将核心和词尾结台起来,词尾加强核心 “全部”、“通通”的语气,这就是“冚唪唥”了。