宝安方言
粤风情
宝安方言 宝安方言分为围头话、南头话等几种。 其中,围头话因为其普遍分布于区内的围村里而得名。香港本地人口八成以上,如新界的锦田,元朗,深圳南山区绝大部分地区,南头部分地区,罗湖区大部分地区,福田区大部分地区,宝安区福永、松岗、沙井,龙岗区
东莞方言
粤风情
莞宝片 莞宝方言分布在东莞,深圳(宝安)和香港新界一带,以东莞话和围头话为代表。莞宝片粤语和粤海方言之间通话有较大的困难(例如:在电影《我爱扭纹柴》里有不少围头话对白,不少在市区生活的香港人都听不明白这些对白)。 相比粤海粤语,莞宝粤语最主
梧州方言
粤风情
梧州方言 梧州粤语属广府片,与广州话很接近。主要分布在梧州市城区,旧苍梧县城(现梧州市龙圩区城区),贺州市八步区城区及附近,平南县大安、丹竹、武林3镇的镇上及附近。内部差异很小。平南县大安、丹竹、武林3镇以及老梧州话,区分【ts】-【t?】
香山方言
粤风情
香山方言 石岐话主要流行于广东中山市城区及以南地区,与广州话相近,但又不尽相同。对一些事物的名称或一般用语的叫法与广州话相比有其独特的一面。中山石岐人完全懂得听和讲广州话,但广州人或香港人不完全听得懂石岐话。如广州话“瞓觉”(睡觉之意),“
南番顺方言
粤风情
南番顺方言 广州本身乃由番禺及南海的一部份组成,所以广州方言其实可以算是南番顺方言的一个特例。广州、番禺和南海的方言比较接近,但顺德有不少字的发音跟其它地方不同,例如:“凹”不读而读;“吃饭”不叫“食饭”而叫“
港澳粤语
粤风情
港澳粤语 粤语于香港与澳门的官方、媒体以及社会广泛使用,语音为广州音,部分专有名称的词汇则与广州有一定差别,但不影响双方沟通,在生活上也不易察觉。澳门粤语长期受香港粤语影响,因此完全一致,外来语更多使用英文外来语,而葡文外来语并不多见。香港
广州方言
粤风情
广府片 粤语(Standard Cantonese),也称粤海片粤语,为通常指的广府话。粤语的官方标准音——广州话即属于粤海片。粤海片内部差异不大,彼此一般能较流畅通话。香港粤语和广州话之间差异极小,只有部分用词习惯不同,这跟两地所处语言环
广州音是约定俗成的粤语标准音
粤风情
广州音是约定俗成的粤语标准音,大多粤语字典以广州音为准。广州以粤剧、粤曲等传统艺术长期保持广州话的标准地位。1970年代末以后,香港粤语流行曲、粤语电视剧及粤语电影强势影响广东地区,继而辐射中国内地。民间的香港口音跟广州口音并无明显分别,只
粤语吸收相当多的外来词
粤风情
粤语吸收相当多的外来词 粤语外来词主要来自英语。广州从清朝起已出现外来语,而到香港殖民地史时期,香港粤语(港式粤语)中吸收外来词特别多,影响着广东境内粤语区。这些外来词很多普通话没有吸收,如“士多”(store,si?22 t?55),即“
粤语遗留有古南越语成分
粤风情
粤语遗留有古南越语成分 古代南迁到岭南地区的华夏族与南越族原住民长期杂居,彼此间语言、文化、习俗等各方面相互渗透。现代粤语在底层中仍含有南越语成分,表现在词汇方面,语法上也有一些遗存。现代粤语跟现代壮语在日常用语上接近或相同的常用词有不少。
粤语保留大量古汉语的成分
粤风情
粤语保留大量古汉语的成分 在标准粤语/粤语广州话中保留有许多古老发音,粤语保留有较多古词古义,措辞古雅?,且粤语的许多词语,包括语气助词,都可以直接在古汉语典籍中找到来源。在汉语北方话中,这些古词已被废弃不用或很少用。粤语中保留有修饰成分后
粤语的发音系统
粤风情
特征 粤语发音系统较复杂,最多有20个声母,94个韵母。 声母 粤语有20个声母: b【p】帮;p【p?】滂;f【f】敷;m【m】明;d【t】端; t【t?】透 n【n】南;l【l】来;z【ts】精;c【ts】清;s【s】心;g【k】见;k